Prevod od "se zas" do Srpski


Kako koristiti "se zas" u rečenicama:

"Ne, ty teď odejdeš, ale zítra se zas uvidíme."
"Ne. Ti æeš sada da odeš... ali videæemo se sutra."
Kdy my tři se zas sejdem ve vichřici, v hromobití a plískanici?
Kad æemo se nas tri opet naæi Kad grmi, pljušti i kad munja sine?
To, co jsem zatím četl, se zas tak moc od obrázku na obálce neliší.
G. Bošamp, to šta piše ne razlikuje se puno od slike.
Vypadá to, že si připadáte osamělý, ale věci se zas tolik nezměnily.
Izgleda da si usamljen, Johne Spartane. Nije se baš toliko promenilo.
Někteří chlapi vyrábějí tkaničky do bot, někteří sázejí drny, jiní se zas živí kastrováním zvířat.
Neko pravi pertle, neko sadi travu, neko kastrira životinje.
Doufám, že se zas nečekaně potkáme.
Nadam se da æemo se opet sresti...iznenada.
Já se zas modlím za odpuštění.
Aja sam svaki dan molio za oprost.
Říkám ti, že se zas do tebe určitě zabouchne.
Ross, ona ce se sigurno opet zaljubiti u tebe.
Vždyť se zas tak moc nestalo.
Ma hajde, nije to tako strašno.
Zkoušeli jsme využít i gnómy a trolly, jenže gnómové moc pijí a trollové se zas neumějí chovat.
Pokušali... pokušali su da zaposle patuljke i trolove ali patuljci su previše pili... a trolovi nisu bili klozetski vaspitani.
Jak si dokážete představit, to se zas moc nezamlouvalo kapitánovi.
Kao što možeš da zamisliš, to se kapetanu baš i nije dopalo.
To se zas moc nezamlouvalo kapitánovi.
To mu se uopšte nije dopalo.
Myslel jsem, že se zas usmíříme až ti to dojde.
Mislio sam da ćemo se pomiriti kad to shvatiš.
Až se zas budeš cítit sama, tak si kup psa, protože já už nemůžu.
Trebala bi nabaviti psa, ako želiš nareðivati. Meni više nije stalo.
Cestou lásky jde každý z nás, na té cestě sejdeme se zas.
Mi putujemo ljubavnom linijom, na kraju puta srescemo se ponovo. Ti si moj raj
Jakmile podepíšete smlouvu, jeden z mnichů vás odveze lodí do misie a můžete se zas šťastně shledat se svým míšencem.
Èim potpišeš ugovor, odrediæu nekog da te odvede brodom na misiju i biæeš ponovo sreæna sa svojim malim obojenim.
Měl jsem ji sebrat, než se zas stihla vypařit z povrchu Země.
Trebalo je da je zgrabim, pre nego što opet nestane sa radara.
Někdy si přeju mít jediný den, kdy bych se zas cítil jako skutečný zlobr.
Каткад пожелим само на један дан осећати се опет као прави огар.
Mohla bys nechat Davea zřítit se dolů a já bych se mohl vrátit na vor s veverkama, stát se zas jejich manažerem a vydělat fůry peněz.
Mogao bih pustiti da Dave umre, mogao bih se vratiti na splav sa ovim vjevericama, postati njihov menadžer ponovo i zaraditi ogroman novac.
Kdyby se zas někdy přiblížil k domu, dejte nám hned vědět.
Ako se ponovo približi kuæi, vi nam momentalno javite.
Hezky se zas usaď a schovej si tu svou holčičí šťávičku.
Sedi, klimaj glavom i pij svoj jebeni ženski koktel.
Do čeho jste se zas zamotali, kluci?
U što ste se sad upleli?
Vlastně jsem se pojmenoval podle slavného anglického vězně, který se zas pojmenoval podle toho herce Charlese Bronsona.
Zapravo, nazvao sam se tako nakon onog poznatog engleskog zatvorenika... koji se tako nazvao nakon glumca Charlesa Bronsona.
Konečně se zas můžu věnovat svému životu.
Sada konaèno mogu da se vratim svom životu.
Vím, že je těžké si představit, že vše, na čem jste si zakládali, odrazu zmizelo, ale už se to stalo a může se zas.
Znam da je teško zamisliti da sve ono na èemu ste gradili svoje planove nestane u jednom dahu, ali to se veæ dogaðalo kroz istoriju i može se dogoditi opet.
A heleme se zas tahle pacientka, no to je pěkný!
Hej! Evo mi je zamena. Baš lepo.
Kdy sejdeme se zas my tři v rozbouřeném povětří?
Kad da se opet sastanemo mi, uz grom i munje, il' pljusak sve tri?
Každý den jde na moře večer se zas vrací a málokdy chytí rybu.
Svakog dana ode ujutru na pecanje i vrati se predveèe. Jedva da upeca neku ribu.
Příště mi pošli zprávu, až se zas rozhodneš skákat do obrazu.
Bolje da mi sljedeæi put pošalješ poruku, kad odluèiš da skoèiš u sliku.
Každopádně, utekl jsem z motelu, dalšího rána se zas proměnil v člověka a šel do práce.
У сваком случају, Побегао сам мотел, Претворио у човека поново следећег јутра
Mám pochopitelně na mysli váš jazyk, protože vám umožňuje vzít myšlenku ze své mysli a bezprostředně ji zasadit do mysli někoho jiného - a dotyčný člověk se zas může o totéž pokusit vůči vám - aniž by se někdo musel podrobit operaci.
Govorim o vašem jeziku, naravno, jer on omogućava da direktno usadite misao iz svog u um druge osobe, i drugi to isto mogu pokušati sa vama, bez potrebe za hirurškom intervencijom pri tom.
Za výbuch mohl ohřívač vody, nikdo nebyl zraněn a nakonec se zas tak moc nestalo, ale později za mnou přišel Skip a řekl: "Dobrá práce, Caroline, " s takovým tím překvapením v hlase.
Eksploziju je izazvao bojler, te niko nije povređen i naposletku nije bilo strašno, ali mi je kasnije prišao Skip i rekao: "Odličan posao, Karolin", nekako iznenađenim glasom.
Kterýžto potěšiv se zas, šel do Tamnas k těm, kteříž střihli ovce jeho, a s ním Híra Odolamitský, přítel jeho.
I kad se Juda uteši, podje u Tamnu k ljudima što mu strižahu ovce, sam s Irasom prijateljem svojim Odolamejcem.
2.1912128925323s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?